注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

三色堇吴幼坚

退休编辑、同性恋儿子的母亲

 
 
 

日志

 
 

郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版  

2015-10-20 22:10:25|  分类: 生在花好月圆时— |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
68岁的退休编辑、同志母亲吴幼坚喜欢去户外走动并随手拍照,2015年10月20日重阳节前夕,阿坚我独自到广州越秀公园走走看看,图为在北秀湖拍摄的风景。
  

郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版 

吴幼坚 

一、世纪文景编辑微博发表《天堂之火》封面令读者欣喜 

郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版

@熹仔_XD 做了封面《天堂之火》,样书到啦,终于抽空拍个照。内文也这回用上了老早就想用的瑞典轻型,厚厚一本拿在手里又轻又好翻,可以直接妥妥的摊开。味道好闻的要命!@即兴表演艺术家 @世纪文景    10月18日 22:21

即兴表演艺术家这书有多好,买了才知道。只说一点,单手举着看完全不会累,将近400页哦。
 
郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
 
三色堇吴幼坚周一早上打开电脑,照例浏览微博,头条是亚历山大三部曲第一部《天堂之火》信息。昨晚刚从译者、儿子郑远涛手里接过赠书,准备抽空拍照发表,既然有现成照片,先转。今天 09:25
@Suzanne_LUI: 谁的作品?
世纪文景英国作家玛丽·瑞瑙特作品,“亚历山大三部曲”第一部《天堂之火》,第二部是《波斯少年》年内也会出新版。第三部是《葬礼竞技会》。
一柚柚熊一太好了!新版终于要来惹!
阿熊种扁尖还是郑远涛!
@鹿角长又长:终于等到了。
@跪拜在军嫂的石榴裙下: 第一部终于翻出来了。
22伪学术女壮士终于有翻译了!!!大一的时候太想看死啃了英文版。。。。
千子的痴汉病历我好激动我好激动我好激动!
爱佩__既见君子云胡不喜终于能看全啦!文景总是戳到我的点!!郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
芒果西米露走西米露终于!!激动的跳来跳去!
古云幽纸上再见嗷嗷嗷嗷上周末就很打鸡血的拍付了,卖家说今天发QWQ等了三年可等到辣
dear_hikaru阅读装帧好的书是很好的体验,是一种享受~~~ 
三色堇吴幼坚回复@森林木叶竹:明天争取发博文,是关于远涛译著《天堂之火》内地简体版消息,以及他翻译张爱玲最后一部英文小说遗稿《少帅》内地简体版消息。两本书我都拿到了,但今天没时间拍摄。今天 17:23
(坚注:最终决定《少帅》暂缓写) 
 
二、摘自《天堂之火》封面封底环衬的文字
 
郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版

《天堂之火》(FIRE FROM HEAVEN) 

Mary Renault

【英】玛丽·瑞瑙特——

郑远涛——

上海人民出版社 

《天堂之火》讲述的是亚历山大20岁即位之前的经历。一出生,亚历山大的健美、力量和勇气便光彩夺目;而所有的一切,都将在亚历山大漫长而艰苦的少年时代被打磨得锋利,足以支撑起他宏伟的未来。 

还未离开襁褓,亚历山大同床异梦的父亲腓力王和母亲奥林匹娅斯就开始了对他人生控制权的争夺,这让他自幼便谙熟权术和阴谋;而与他情投意合的挚友赫菲斯提昂及导师亚里士多德,则让他感受到了信任之力和理性之光。 

尽管他12岁时已经在沙场上手刃仇敌、18岁时就当上了马其顿的骑兵指挥官,他也还是要蛰伏在困苦、羞辱中屏息静待,等待命运光华熠熠的道路为他完全敞开的那个时刻。 

郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
封底文字: 

山巅的玫瑰红变成金色。

亚历山大站在生死之际,

犹如身处夜晨之间,

在飞扬的极乐中,他想道,我不怕。 

这比音乐或他母亲的爱更美好:这是众神的生命。

哀愁触不到他,仇恨伤不及他。

万物看上去明亮清晰,如在俯降的飞鹰眼中。

他感到自己锋利如剑,充满光芒。 

环衬文字:  

玛丽·瑞瑙特  MARY RENAULT (1905-1983)

以描写古希腊的历史小说享有世界性的声誉,其作品传神地展现了忒修斯、苏格拉底、柏拉图和亚历山大大帝等名人的生平。

瑞瑙特出生于伦敦,毕业于牛津大学,大学时的老师包括著名希腊学教授吉尔伯特·默雷(Gilbert Murray)和后来以《魔戒》成为一代文豪的语言学教授托尔金(J.R.R.Tolkien)。大学之后,她在牛津的拉德克利夫医院(Radcliffe Infirmary)学习护理,并跟日后的终身伴侣朱莉·穆拉德相遇。二战期间两人曾专职照料伤兵。

瑞瑙特第一本小说发表于1939年。1948年以《归于夜晚》赢得15万英镑文学奖金后,携朱莉移居南非。其后的写作生涯中,瑞瑙特先以同性爱情故事《御者》震撼文坛,继而转入一向令她痴迷的古希腊历史,共写出八部考据翔实、想象驰骋的大师之作,包括《残酒》《国王必须死去》《海里来的公牛》《阿波罗面具》《颂诗人》与亚历山大三部曲(《天堂之火》《波斯少年》《葬礼竞技会》),至今广受喜爱,长销不衰。 

亚历山大三部曲 

《波斯少年》

《天堂之火》

《葬礼竞技会》——即将出版 

郑远涛,生长于广州,在北京度过七年,大理两年。大学时主修英美文学,从事翻译十载,译有亚历山大三部曲、张爱玲小说《少帅》等。 

E-mail:silzheng@gmail.com 

新浪微博——@世纪文景  豆瓣小站——世纪文景  Email——wenjingbook@gmail.com

社科新知文艺新潮  书店联络——021-63914038  媒体联络——010-52187586 

郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
阿坚2015年10月20日所摄广州越秀公园的绿叶
 
三、转载译者郑远涛《译者致谢》全文 
译者致谢
       亚历山大三部曲从我动手翻译中间的一卷《波斯少年》到现在全部完成,一算竟过了九年。朱天文说写作是“奢靡的实践”,文学翻译何尝不然。但是能翻译玛丽·瑞瑙特的作品,我又何其有幸。感谢世纪文景的卓识和耐心,尤其是众多编辑朋友们反复审阅的努力。

       我人生最丰盛的收获是友爱。在此要感谢挚友Damien,他不仅在翻译过程中不厌其烦为我答疑,呈现在读者面前的全部译稿,都曾经他过目并指正。

       感谢好友段映虹教授对序言初稿的诚恳品评。

       我的文字余留的失误和偏颇,责任当然在本人。读者如有意见或建议,欢迎来信:silzheng@gmail.com。

        感谢待我如友的爸爸妈妈,当然还有一路见证这些文字从虚空之中生长出来的伴侣Kris——现在我们俩虽被大洋阻隔,他对我从未稍减关怀。

       最令我念念不忘的,是那些被二〇一〇年版《波斯少年》打动的素未谋面的读者,特别是戏剧家赵立新先生。天知道这是多漫长的等待,但若不是记得你们期望续篇的热情,也许我还无法做完。正如小说里亚历山大的话:Longing performs all things.(有了渴望,什么事都能实现。)无论下一个九年我会在哪里,愿我的渴望永不枯竭。

                                                                   郑远涛
                                                                                       二〇一五年七月于大理古城
 
郑远涛翻译亚历山大三部曲首部《天堂之火》出版
阿坚2015年10月20日所摄广州中山纪念堂外的老树。
  评论这张
 
阅读(105)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017